Er woedt een discussie over het niveau van het Engels waarin men op Nederlandse universiteiten college geeft. Nu moet ik zeggen, het valt ook niet altijd mee. Onderstaand aanbod hangt op het prikbord van een supermarkt in ons dorp.
Vind ik leuk:
LikeLaden...
Gerelateerd
6 gedachtes over “Stone coal English”
Ik vind het niveau van het Engels best hoog om me heen. De jeugd kan het beter dan Nederlands.
Prcs, huh? Post Release Community Supervision, of Porter Ranch Community School, of Kyocera Pro Rato Colour System, of Palestine Red Crescent Society, of ‘PRCS richt zich op het beter laten werken van organisaties’. Geen idee waar die letters voor staan.
Ik vind het niveau van het Engels best hoog om me heen. De jeugd kan het beter dan Nederlands.
🙂
prcs
Prcs, huh? Post Release Community Supervision, of Porter Ranch Community School, of Kyocera Pro Rato Colour System, of Palestine Red Crescent Society, of ‘PRCS richt zich op het beter laten werken van organisaties’. Geen idee waar die letters voor staan.
Precies, 🙂
Zowel het woord als de afko (afkorting) zag ik in teksten van een paar jonge mensen. Ook bij oude jongeren.
Aha, weer iets geleerd. 😉